skip to Main Content
Shao Mi  邵彌  <br>(1592?-1642)

Shao Mi 邵彌

“Landscape for Guyin” 1627

Hanging scroll, ink on paper
134.6 x 29.2 cm. (53 x 11 1/2 in.)

“I had not seen the transcendent master for a long time,
invited to seek him out my emotions were fixed and partial;
A blue waterfall pierces a slender rock,
old trees are covered with the remains of clouds.
In brewing tea red leaves are burned,
carrying a lute we sit on green mats;
By chance arriving beyond the dusty world,
facing you my thoughts float lightly,

During the tenth lunar month of the year 1627, I travelled again to Goulou Jing to visit the Daoist priest Guyin and did this (painting). Shao Gao, the old man Guazhou.” Guazhou

Artist’s seal:
Shao Mi zhi yin

“By winding stream the pine-tree shadows are straight,
green water flows beside the water pavilion;
A slanting bank is suitable for sitting side by side,
inviting a companion we search together for a cloudy place.
Without thinking strong conversation begins,
as though to startle those on the four sides of the hall;
Guazhou (Shao Mi) left this beautifully brushed painting,
which inspires me greatly.

At the end of the year 1800 during the Jiaqing reign-era, Wei Zhengqi, called Shiru.”

Seals: three, illegible

Collectors’ seals:
Muchai; Jingwan; Guanghan jingwan; Pan Jianhan micang cuixin chenji yin; Pan Yanling; Qi’an; Qi’an duguo

Anonymous 無款<br>(17th c.)

Anonymous 無款
(17th c.)

“White-robed Guanyin

Hanging scroll, ink on silk
85.6 x 42.5 cm. (33 3/4 x 16 3/4 in.)

Ding Yuangong [Ting Yuan-kung] 丁元公<br>(later 17th c.) <br><br>

Ding Yuangong [Ting Yuan-kung] 丁元公
(later 17th c.)

“The Four Sleepers” 1645

Hanging scroll, ink and color on silk
120.0 x 49.0 cm. (47 1/4 x 19 1/4 in.)

“During the year 1645, the second of the Shunzhi era, on the day of Ascending the Heights (the ninth day of the ninth lunar month) I used the ideas of the monk Taichan and painted ‘The Four Sleepers.’ Yuangong.”

Artist’s seal:
Yuangong shuhua

Wu Li (1632-1718) 呉歴

Wu Li (1632-1718) 呉歴

“Dwelling in the Mountains, after Yuan Master” 1674
倣元代 山居図
Hanging scroll, ink on paper
50.3 x 28 cm. (19 3/4 x 11 in.)

“During the fourth lunar month of the year 1674, I followed the ‘Dwelling in the Mountains’ by a Yuan master for presentation to Master Qingshanyu. Wu Li called The Ink-well Daoist.”

Artist’s seal:
Wu Li zhi yin

Collector’s seal:
Shaomu baojian

Kokka number 266; Tokyo, July, 1912;
Shincho Meigafu, Hakubundo, 1917, pl. 17;
Shina Meiga Hokan, 1936, pl. 798
Shin Meiga Sen, Kyoto, n.d., pl. 36;
Guo Weiqu: Song Yuan Ming Qing Shuhuajia Nianbiao, Beijing, 1982, p. 275.

Gu Yan [Ku Yen]  顧言<br>(early 17th century) <br>

Gu Yan [Ku Yen] 顧言
(early 17th century)

“Dwellings of the Immortals” 1618

Hanging scroll, ink and color on silk
167.2 x 49.9 cm. (65 7/8 x 19 5/8 in.)

“During the ninth lunar month, autumn of the year 1618, painted after ‘Dwellings of the Immortals’ by Gu Yan, the Old Farmer:”

Artist’s seals:
Li Yan; Laonong

Lao Zheng [Lao Cheng]   勞澂<br>(paintings dated 1681-98) <br>

Lao Zheng [Lao Cheng] 勞澂
(paintings dated 1681-98)

“A Thousand Peaks at Huangshan”

Hanging scroll, ink on silk
207.0 x 49.5 cm. (81 1/2 x 19 1/2 in.)

“A Thousand Peaks at Huangshan.”

“Lofty ranges and high hills screen the blue sky,
within them is a wood-cutter but no spirits or immortals;
Leisurely I look to where their chess games were played,
but in this world they ended several hundred years ago.

Artist’s seal:
Lao zheng chili yin

Wu Hong [Wu Hung] 呉宏<br>(paintings dated 1650-1690) <br>

Wu Hong [Wu Hung] 呉宏
(paintings dated 1650-1690)

“River Landscape, after Tang Di”

Hanging scroll, ink and color on silk
180.5 x 54.5 cm. (71 1/8 x 20 1/2 in.)

“Done after the Yuan master T’ang Di, called Zihua, and respectfully presented to old master Huang for his corrections by Wu Hong from West of the River.”

Artist’s seals:
Wu Hong zhiyin [Wu Hung chih-yin]; Yuandu [Yuan-tu]

Zheng Shidong [Cheng Shih-tung] 鄭士棟<br>(18th  century)<br>

Zheng Shidong [Cheng Shih-tung] 鄭士棟
(18th century)

“Bamboo and Rock”

Hanging scroll, ink and color on silk
195.5 x 96.3 cm. (76 3/4 x 37 7/8 in.)

“Ice and frost still cover them
with icy mist on their joints;
Rain and mist tend to moisten
the branches where the phoenix perches.
Jade-green stands up by the forest pavilion,
as shoots wait to emerge from their sheath,
and see for a thousand feet,
brushing against the spreading clouds.
Zheng Shidong from Zhishan.”

Artist’s seals:
Chingyou zhai [Ch’ing-yu chai] (“Study of Pure Jade”); Zheng Zhidong yin [Cheng Chih-tung yin]; Zhufei [Chu-fei] (“expunging what is wrong”)

Back To Top